ENGLISH: The pilot study of my questionnaire is now well underway. The process follows that of Dillman (2000), in which there are 4 phases of evaluation to test the various aspects of the survey before the full study can be launched.
Up until now the response has been good with companies in both Wales and Brittany agreeing to take part in the survey. The pilot study is ongoing and companies that are yet to complete the questionnaire are invited to do so over the next few weeks, with the ultimate aim being to launch the full study at the end of September.
Please get in contact if you require more information about the study, I would be happy to hear from you.
CYMRAEG: Mae’r astudiaeth beilot o fy holiadur wedi bod yn mynd yn ei flaen am ychydig o wythnosau erbyn hyn. Mae'r broses yn dilyn hynny o Dillman (2000) gyda 4 cam o werthusiad i brofi'r agweddau amrywiol o’r astudiaeth cyn lansio’r astudiaeth lawn ar ddiwedd mis Medi.
Hyd yn hyn cafwyd ymateb da gyda chwmnïau yng Nghymru a Llydaw yn cytuno i gymryd rhan yn yr arolwg. Mae’r astudiaeth beilot yn parhau, felly rwyf yn gwahodd cwmnïau sydd eto i gwblhau'r holiadur i wneud hynny dros yr wythnosau nesaf.
Mae croeso i chi cysylltu â mi os ydych angen mwy o wybodaeth am yr astudiaeth, byddwn yn hapus i glywed oddi wrthych.
FRANCAIS: L'étude pilote de mon questionnaire est maintenant bien avancée. Le processus fait suite à celle de Dillman (2000), dans lequel il y a 4 phases de l'évaluation des différents aspects de l'enquête avant que l'étude complète peut être lancée.
Jusqu'à présent, la réponse a été bonne avec des entreprises au Pays de Galles et en Bretagne acceptant de participer à l'enquête. L'étude pilote est toujours en cours et donc les entreprises qui n’ont pas encore rempli le questionnaire sont invitées à le faire dans les prochaines semaines, avec l'objectif ultime étant de lancer l'étude complète à la fin de septembre.
Veuillez me contacter si vous désirez plus d'informations sur l'étude.
Up until now the response has been good with companies in both Wales and Brittany agreeing to take part in the survey. The pilot study is ongoing and companies that are yet to complete the questionnaire are invited to do so over the next few weeks, with the ultimate aim being to launch the full study at the end of September.
Please get in contact if you require more information about the study, I would be happy to hear from you.
CYMRAEG: Mae’r astudiaeth beilot o fy holiadur wedi bod yn mynd yn ei flaen am ychydig o wythnosau erbyn hyn. Mae'r broses yn dilyn hynny o Dillman (2000) gyda 4 cam o werthusiad i brofi'r agweddau amrywiol o’r astudiaeth cyn lansio’r astudiaeth lawn ar ddiwedd mis Medi.
Hyd yn hyn cafwyd ymateb da gyda chwmnïau yng Nghymru a Llydaw yn cytuno i gymryd rhan yn yr arolwg. Mae’r astudiaeth beilot yn parhau, felly rwyf yn gwahodd cwmnïau sydd eto i gwblhau'r holiadur i wneud hynny dros yr wythnosau nesaf.
Mae croeso i chi cysylltu â mi os ydych angen mwy o wybodaeth am yr astudiaeth, byddwn yn hapus i glywed oddi wrthych.
FRANCAIS: L'étude pilote de mon questionnaire est maintenant bien avancée. Le processus fait suite à celle de Dillman (2000), dans lequel il y a 4 phases de l'évaluation des différents aspects de l'enquête avant que l'étude complète peut être lancée.
Jusqu'à présent, la réponse a été bonne avec des entreprises au Pays de Galles et en Bretagne acceptant de participer à l'enquête. L'étude pilote est toujours en cours et donc les entreprises qui n’ont pas encore rempli le questionnaire sont invitées à le faire dans les prochaines semaines, avec l'objectif ultime étant de lancer l'étude complète à la fin de septembre.
Veuillez me contacter si vous désirez plus d'informations sur l'étude.